The Albert Hofmann Institute explores sustainable well-being across molecules, minds, bodies, societies, and environments. Das Albert-Hofmann-Institut erforscht nachhaltige Lebensqualität zwischen Molekülen, Bewusstsein, Körpern, Gesellschaften und Umwelt.
Our work is grounded in evidence, open to experience, and oriented toward flourishing. Unsere Arbeit ist evidenzorientiert, erfahrungsoffen und auf gelingendes Leben ausgerichtet.
Physiochemical sustainability is the capacity to maintain and renew the conditions for life through the dynamic balance of chemical, biological, psychological, social, and ecological processes. Physiochemische Nachhaltigkeit ist die Fähigkeit, die Bedingungen für Leben durch das dynamische Gleichgewicht chemischer, biologischer, psychologischer, sozialer und ökologischer Prozesse aufrechtzuerhalten und zu erneuern.
It means attending to health across scales: from the molecular properties and environmental fate of active substances, to the rhythms and routines of everyday life, to the social structures and cultural narratives that shape how we understand well-being. Das bedeutet, Gesundheit über verschiedene Ebenen hinweg zu betrachten: von den molekularen Eigenschaften und Umweltwegen aktiver Substanzen über Rhythmen und Routinen des Alltags bis hin zu sozialen Strukturen und kulturellen Erzählungen, die unser Verständnis von Lebensqualität prägen.
We seek interventions — chemical, behavioural, relational, structural — whose effects are compatible with long-term flourishing, for both organisms and the ecosystems they inhabit. Wir suchen nach Interventionen — chemisch, verhaltensbezogen, relational, strukturell — deren Wirkungen mit langfristigem Gedeihen vereinbar sind, für Organismen ebenso wie für die Ökosysteme, in denen sie leben.
Sustainable well-being requires questions that cross traditional boundaries — between chemistry and ecology, between neuroscience and lived experience, between individual care and social structure. Nachhaltige Lebensqualität braucht Fragen, die traditionelle Grenzen überschreiten — zwischen Chemie und Ökologie, zwischen Neurowissenschaft und gelebter Erfahrung, zwischen individueller Fürsorge und gesellschaftlicher Struktur.
These questions need time to mature, room for dialogue, and freedom to follow unexpected paths. AHI exists to support precisely this kind of inquiry: rigorous and evidence-based, yet not reduced to disciplinary silos or short-term metrics. Diese Fragen brauchen Zeit zum Reifen, Raum für Dialog und die Freiheit, unerwarteten Wegen zu folgen. Das AHI unterstützt genau diese Art von Forschung: sorgfältig und evidenzorientiert, aber nicht reduziert auf disziplinäre Silos oder kurzfristige Kennzahlen.
COST Action CA24130: a European network for advancing psychedelic research, shared data standards, and coordinated scientific exchange. COST Action CA24130: ein europäisches Netzwerk zur Weiterentwicklung psychedelischer Forschung, gemeinsamer Datenstandards und koordinierter wissenschaftlicher Zusammenarbeit.
A chemist’s hypothesis on psychedelic mechanisms: not a final answer, but a testable proposal for interdisciplinary discussion. Eine chemische Hypothese zu psychedelischen Wirkmechanismen: keine abschließende Antwort, sondern ein prüfbarer Vorschlag für interdisziplinäre Diskussion.
Modelling reactivity, mechanisms, and molecular behaviour where theory can clarify what experiment alone cannot easily resolve. Modellierung von Reaktivität, Mechanismen und molekularem Verhalten dort, wo Theorie klären kann, was experimentell schwer zugänglich ist.
A possible collaboration line: AHI would contribute computational and theoretical chemistry, not claim a finished synthesis project. Eine mögliche Kooperationslinie: Das AHI würde computerchemische und theoretische Beiträge leisten, kein abgeschlossenes Syntheseprojekt behaupten.
An early applied-AI concept exploring whether digital environments can respond more intelligently to emotional dysregulation. Ein frühes Applied-AI-Konzept zur Frage, ob digitale Umgebungen intelligenter auf emotionale Dysregulation reagieren können.
Small experimental spaces for presence, reflection, movement, sharing, and the practical question of how insight becomes livable. Kleine experimentelle Räume für Gegenwart, Reflexion, Bewegung, Teilen und die praktische Frage, wie Einsicht lebbar wird.
Research contributions around greener transformations, greenhouse-gas valorisation, and chemistry for long-term ecological responsibility. Forschungsbeiträge zu grüneren Transformationen, Treibhausgas-Verwertung und Chemie im Horizont langfristiger ökologischer Verantwortung.
A field project in Uganda connecting food security, community resilience, and sustainable land practice. Ein Praxisprojekt in Uganda, das Ernährungssicherheit, gemeinschaftliche Resilienz und nachhaltige Landnutzung verbindet.
We are interested in how people navigate change in everyday life: after insight, after crisis, after therapeutic work, or simply within the ordinary pressure of modern existence. Uns interessiert, wie Menschen Veränderung im Alltag gestalten: nach Einsicht, nach Krise, nach therapeutischer Arbeit oder einfach unter dem gewöhnlichen Druck moderner Lebensverhältnisse.
If you work at the edges of disciplines — in research, care, chemistry, ecology, technology, or culture — we would be glad to hear which questions do not yet fit existing structures. Wenn du an den Rändern von Disziplinen arbeitest — in Forschung, Sorgearbeit, Chemie, Ökologie, Technologie oder Kultur — interessiert uns, welche Fragen noch nicht in bestehende Strukturen passen.
Leave your name and email if you would like to follow our work, explore collaboration, or stay informed about upcoming research. Hinterlasse deinen Namen und deine E-Mail, wenn du unsere Arbeit verfolgen, eine Zusammenarbeit erkunden oder über aktuelle Forschung informiert bleiben möchtest.
AHI is a non-profit research institute. We operate without commercial interests. Contributions from people who believe in this work make it possible. Das AHI ist ein gemeinnütziges Forschungsinstitut ohne kommerzielle Interessen. Beiträge von Menschen, denen diese Arbeit am Herzen liegt, ermöglichen sie.